時代とともに街の看板も変化してくる。
昔は、禁煙の看板というのをよく見かけたが、最近それは減ってきている。
街全体が、もはや禁煙が当たり前ということなのだろう。
最近は、禁煙ではなく、喫煙所という看板がある。
また、お店の前にも「タバコ吸えます」
という看板を掲げるところがふえてきた。
最近では、ビル全体が禁煙なので、店内も禁煙だというカフェなどがあるので、
タバコが吸える店というのは、貴重な存在なのだろう。
僕が子供の頃、大人たちはあちらこちらでタバコを吸っていた。
病院や電車でも昔は喫煙していた。
それが普通だという時代があったのだ。
いま普通だと思うことも時代と共に普通ではなくなってくるいい例ではないかと、
喫煙の看板を見ていて思う。
昔は、禁煙の看板というのをよく見かけたが、最近それは減ってきている。
街全体が、もはや禁煙が当たり前ということなのだろう。
最近は、禁煙ではなく、喫煙所という看板がある。
また、お店の前にも「タバコ吸えます」
という看板を掲げるところがふえてきた。
最近では、ビル全体が禁煙なので、店内も禁煙だというカフェなどがあるので、
タバコが吸える店というのは、貴重な存在なのだろう。
僕が子供の頃、大人たちはあちらこちらでタバコを吸っていた。
病院や電車でも昔は喫煙していた。
それが普通だという時代があったのだ。
いま普通だと思うことも時代と共に普通ではなくなってくるいい例ではないかと、
喫煙の看板を見ていて思う。
コメント
先日、国連のイヴェントで緊急事態に行政の情報をどう外国人に伝えるか? と言うワークショップがあり、実際やってみると「避難」「緊急」等の意味が分からない外国人がほとんどでした。
自動翻訳機で一番誤訳が多くでるのは行政の書類だそうで、因に行政の出す情報の中に一番多い単語は「連絡」だそうです。
いつもコメントありがとうございます。
お役所の言葉は日本人でもわけのわからないもの多いですからねぇ。
うまいこといいますねぇ。
たしかに、難解ですよね。
コメントする